Profilo di 松松哥哥人如蜘蛛、心如莲花;我在云端,佛在云下BlogElenchi Strumenti Guida

Blog


12 marzo

想去一个地方

  一直都想去一个地方,之所以一直没有去是因为心里很矛盾。不知道到底有没有这个必要。我仿佛变成了那个可怜的哈姆雷特大声地喊到:是去还是不去?
  
  既找不到去的理由也找不到不去的理由。
 
 
一转眼
星辰披上彩衣出现在天边
 
一转眼
孩子的气球挣脱小手奔向蓝天
 
一转眼
遥远的过去已飞得更加遥远
 
一转眼
一弯小溪挡不住我大海的思念

Commenti (4)

Attendere...
Il commento immesso è troppo lungo. Immetti un commento più breve.
Immissione non effettuata. Riprova.
Impossibile aggiungere il commento al momento. Riprova più tardi.
Per aggiungere un commento è necessaria l'autorizzazione di un genitore. Chiedi autorizzazione
I tuoi genitori hanno disattivato i commenti.
Impossibile eliminare il commento al momento. Riprova più tardi.
Hai raggiunto il numero massimo di commenti pubblicabili giornalmente. Riprova tra 24 ore.
Impossibile lasciare commenti. La funzionalità è stata disattivata perché i sistemi hanno rilevato una possibile attività di spamming dal tuo account. Se ritieni che il tuo account è stato disattivato per errore, contatta il supporto tecnico di Windows Live.
Esegui il seguente controllo di protezione per completare la pubblicazione del commento.
I caratteri digitati nel controllo di protezione devono corrispondere ai caratteri dell'immagine o della riproduzione audio.

Per aggiungere un commento, accedi con il tuo Windows Live ID (se utilizzi Hotmail, Messenger o Xbox LIVE possiedi già un Windows Live ID). Accedi


Non hai ancora un Windows Live ID? Registrati

whitechocha scritto:
简单的版面,让心情唱主角,好
2 Apr.
松松哥哥ha scritto:
还有,,谢谢你的赞美,如果诗人也算是一种赞美的话
27 Mar.
松松哥哥ha scritto:
TO: herb

 

我的专业是与电脑网络有关的哦,或许我能帮你解决你不能打中文的问题~呵呵

27 Mar.
庆芳ha scritto:
what is your major?
 
you have potential to become a poet.
 
hehe
 
sorry for not being able to type chinese due to the problem of my computer.
27 Mar.

Riferimenti

L'URL di riferimento per questo intervento è:
http://zzs911.spaces.live.com/blog/cns!665DA33F90A70A2D!115.trak
Blog che fanno riferimento a questo intervento
  • Nessuno